Garoda de Ipanema
Antonio Carlos Jobim
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço,
a caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
イパネマの娘
アントニオ・カルロス・ジョビン
見てごらん、あの美しいものを
優雅さにみちている
彼女は女の子
やって来ては通り過ぎる
甘い体の動きで
海への道を
イパネマの太陽と同じ
金色の体をした女の子
彼女の体の動きは詩ではあらわせない
僕が今まで見てきたものの中で一番美しい
ああ、どうして僕はひとりぼっちなんだろう
ああ、どうして全てがこんなに悲しいのだろう
ああ、この世に存在するあの美しさ
僕だけのものでないあの美しさ
同じように一人ぼっちで通り過ぎる美しさ
ああ、もし彼女が知っていれば
彼女が通り過ぎる時
世界中が喜びに満ちあふれ
より美しくなるということを
その愛のおかげで
対訳 by らいだぁ